Charles
L. Grant: Näkymätön tappaja (The X-Files #1
(1996))
Kirja: En
ole koskaan tainnut katsoa itse tv-sarjaa
enempään kuin korkeintaan viisi jaksoa. En päässyt
sarjan kelkkaan
ensimmäisellä kierroksella enkä edes toisella
kierroksella. Joten ei minua voi
ainakaan syyttää fanimaisen isoista odotuksista
tämän kirjan suhteen.
Ja se mitä sain oli suoraa, puolittain huvittavaa ja osittain
melkeinpä kiinnostavaa
ja varsin sujuvaa viihdettä. Jos televisiosarja oli edes pikkaisen
tämmöisen
kaltainen (huuu, mitä nurkan takana piileekään, hooo,
koko hommaa ohjaa takaa
jokin mystisempi suurempi voima) niin en taida koskaan tulla sarjasta
innostumaan.
Liikaa vihjeitä, liian vähän vastauksia. Ja sekös
minuu ärsyttää.
Jossain vaiheessa tuli kyllä mieleen, että ehkä olisi
pitänyt sittenkin seurata
enemmän, että olisi kehittänyt edes jonkinlaiset
tunnesiteet kirjan kahta
kuuluisaa päähenkilöä kohtaan. Nyt ne tuntuivat
ainoastaan tutuilta kasvoilta,
ei muilta.
Kyllä tämän luki, ei tämä faniksi saanut.
Suomennos: Rami
Nieminen
suomentamisen äärellä ja kyllä Semic vaati,
että kääntäjät osaavat kielensä.
Ensimmäiset havainnot Niemisen suomennoksista minulla on Batmanin
sivuilta
joten tiesin voivani luottaa, että odotettavissa on
hyvää kieltä.
Onkohan Rami fani, joten hän sai tässä
toivetyönsä?
Kansi: Alkuperäinen
kansi. Samat tekstit samoilla
paikoilla, samat rakeisen tuhruiset hahmot (eikä Gillian Andersson
ole
tuossakaan hyvän näköinen, niin kuin on väitetty).
Hyvin, hyvin
mielikuvitukseton kansi.
Minä sanon:    
Palone
Jotain
lisättävää? Tästä
saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun!
Pistetaulukko:
    : Lue jo!
    : Kannattaa
harkita,
lukemista
    : Ihan
jees
    : Jos ei
parempaa luettavaa ole
    : Vaikka
juurihoitoon
ennemmin
    :
Vältä kuten
syöpää
|