Rich Rainey: Alamaailman Venus (Protector #1 (1987))
Kirja:
Tätä sarjaa on julkaistu alun perin vuosina 1982-1985 kuusi kappaletta ja kappasta…. kaikki ne on suomennettu ja jopa oikeassa järjestyksessä. Taitaa olla yksi niitä harvoja moisia sarjoja Suomessa.
Julkaisija on Winthers jolla oli useitakin tämmöisiä lyhyitä sarjoja sekä minulle niin rakas Remo. Ja sitten sekin kustantaja otti ja hävisi maailman kartalta.
Mutta kenen ikinä idea oli tuoda tämä sarja Suomeen ja kenen ikinä mielestä tämä oli hyvä?
Amerikkalainen elämäntapa on vakavasti vaarassa kaiken maailman kriminaalien ja muitten epäkelpojen ainesten takia. Sitä parantamaan tulee Alex Dartanian ja hänen turvajärjestönsä (DSS) ja sen ICE-miehet. Aikoinaan Dirty Harryä syytettiin oikeistolaisuudesta, niin tämä kyllä vetää sen potenssiin kymmenen: "Mutta vastoin kuin oikeussalit ja kirotut liberaalit, hän raivasi heidät pois tieltä." tai "….taisteli CIA:n valtuuksien puolesta kun Alex oli yhä mukana, ja nähtiin televisiossa puhumassa vahvan varustautumisen puolesta….".
Tympeitä hahmoja, tylsää actionia, paljon brutaalia väkivaltaa, lievää seksiä ja puoli huvittavia rupatteluita. Kömpelöä ladontaa (paljon virheitä, nimet saattavat muuttua Jerrystä Kerryksi tai High Hatista Hig Hatiksi), iso fontti ja yksinkertainen juoni. Nopea lukea, ei tarvinnut ajatella. Noilla perusteilla olisi tällä tietty voinut antaa viisikin palluraa, mutta annetaan nyt tuo ainokainen, ihan vain kirjallisuusmittapuun mukaan.
Pikkasen kyllä nuo tulevat teokset pelottavat, kun yhdeltä keskustelupalstalta bongasin seuraavan: "If you thought the first one was bad, don't worry. The follow ups are worse.". Odotan jännätyksellä.
Ilmeisesti Amerikassa, muuten, saatiin tupakoida metrossa vielä vuonna 1982. Ainakin heti ekalla sivulla niin tehdään. Toisaalta, kun ekan kerran vuonna 1988 kävin Lontoossa, sielläkin sai tupakoida metrossa. Ja niillä oli siellä puiset lattiat.
Kirjailija Rich Rainey…. jossain väitetään, että kyseessä olisi nimimerkki mutta silti tuolla nimellä oleva henkilö kirjoittaa nykyään sarjakuvia. Ja sarjakuvissa nimimerkkien käyttö on harvinaisempaa. Tiedä sitten.
Suomennos: Parhaansa Pekkasen Juhani varmastikin yritti, mutta kun taidot taikka tiedot eivät riitä, niin ei sitä voi voittaa. "Doc törmäili eräässä 42. kadun hotellissa" ja kyseessä oli asumista kuvaava lause ja alkuperäinen ilmaisu taatusti oli "crashed". Tai tietokoneen käyttöä kuvaava lause: "Dartanian painoi toista avainta". "Key" ei tässä yhteydessä ole avain vaan näppäin.
Toisaalta, muutamia puolihauskoja kohtia Juhani on onnistunut kääntämään ihan hauskasti, joten aivan läpimätäkyky ei ole kyseessä vaan harjoituksen puutteesta johtuva kömpelyys. Ja sen, että ei vaivaudu lukemaan sitä, mitä on tullut käännettyä, pysähdyttyä ajattelemaan.
Kansi: Sama kansi tässä on kuin alkuperäisessä teoksessa. Tosin alkuperäinen hieno kohopainettu

logo on jossain vaiheessa muuttunut tuommoiseksi ilmeettömäksi.
Paljon actionia kannessa. Kidnapattu punatukka on mukana, samaten ampumista ja kung-fu-hyppy. Kantta hallitsee kirjan päähenkilökolmikko, etummaisena mulkun näköinen Dartanian itse poolopaidassaan ja rumassa Danny-tukassaan (tai kuten kirjassa sanotaan: "Vaalea tukka vaikutti hieman elottomalta"). Mutta harvinaisen kyrvän näköinen kaveri tuo Alex tuossa on.
Minä sanon:
Palone

Jotain lisättävää? Tästä saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun!

Pistetaulukko:
: Lue jo!
: Kannattaa harkita, lukemista
: Ihan jees
: Jos ei parempaa luettavaa ole
: Vaikka juurihoitoon ennemmin
: Vältä kuten syöpää