Wade Miller: Riikinkukon merkeissä (Pantteri-kirjat #6 (1956))
Kirja: Viihdettä vuodelta 1956. Julkaistu alunperin vuonna 1950. Kai tätä voisi sanoa klassiseksi jenkkiläiseksi seikkailuksi, mutta ei se silti anna oikeutta olla näin tylsä ja lattea.
Ongelmaksi tilanteen tekee se, että kirjan suomennos on todella huono, että ei tässä pysty sanomaan, että oliko kyseessä hyvä kirja, joka pilattiin huonolla käännöksellä vai oliko kirja oikeasti huono. Tosin netti kyllä antaa ymmärtää, että ei kirja alunperinkään ollut kauhean hyvä.
Wade Millerin tunnetuin sankari lienee Max Thursday ja noita kirjoja on julkaistu muutama suomeksikin. Ovatkohan ne yhtä huonoja kuin tämä.
Hassuna yksityiskohtana tuotakoon julki, että kirjan päähenkilöt ovat hassusti nimettyjä: Biggo Venn ja Dan Toevs.
Suomennos: Suomentajaa ei kerrota, mutta vähän vaikuttaa, että hän ei ole oikein osannut englantia tätä kääntäessään. Saatika suomea. Latteaa ja hengetöntä ja kauheasti virheitä.
Kansi: Ja kruununa päällä kansi, jossa on rumia ihmisiä vauhdikkaassa ja vaarallisessa tilanteessa. Sääli vaan, että kuva on huonosti maalattu. Tai sitten tuo on taidetta ja en ymmärrä.
Minä sanon:
Palone

Jotain lisättävää? Tästä saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun!

Pistetaulukko:
: Lue jo!
: Kannattaa harkita, lukemista
: Ihan jees
: Jos ei parempaa luettavaa ole
: Vaikka juurihoitoon ennemmin
: Vältä kuten syöpää