KirjallisuusPäivityksetArviotLinkitYhteydenototKiitos

#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÖ

Max Collins: Silmä silmästä (Kuukauden Action #2 (1991))
Kirja:
Montakohan kirjaa Viihdeviikarit nimellä Kuukauden Action oikein julkaisi? Enemmän kuin nämä neljä joista kaiken lisäksi kolme oli uusintapainoiksia, tämä niistä ensimmäinen. Pakko heti kärkeen kuitenkin sanoa, että ei tämä kirja toista painosta olisi kuitenkaan ansainnut.
Pitäisikö panna, että kirjailija on Max Allan Collins, sillä sillä nimellä hänet paremmin tunnetaan?
www.goodreads.com opasti minua, että tämä kirja on Collinsin Nolan-sarjassa osa numero kolme. Tietenkään ei aiempia eikä myöskään myöhempiä osia ole Suomeen tuotu. Ehkä pitäisi vain ajatella tätä vilkaisuna, välähdyksenä Nolanin väkivaltaiseen rikollismaailmaan. Mutta jos muutkin sarjan osat ovat näin tylsiä, niin tuskimpa mitään kukaan menettääkään.
Kovasti on sekä hahmo, että kerrontatapa velkaa Westlaken (tai Starkin, miten vain) Parker-kirjoille, mutta huomattavan suorasukaisemmin Collins homman tässä kotiin hoitaa. On alku, on keskikohta ja sitten tulikin jo loppu. Huips vaan ja se oli siinä. Kokolailla lennolla Manchesterista Helsinkiin tämä tuli luettua (tai jos oikein tarkkoja ollaan: Tämän kirjan ensimmäinen painos, Manhattan #14 vuodelta 1986) ja siinä välissä tuli nautittua herkullinen kanavoileipäkin.
Enemmän odotin tältä kirjalta, sillä olen pitänyt Collinsin kirjoittamista sarjakuvista, sekä Road to Perditionista että Ms. Treestä. Niihin nähden tämä oli pettymys. Oikeastaan vain hyvä, että olen lukenut nuo sarjakuvat ennen tätä, sillä silloin suhtautumiseni niihin olisi ollut kokolailla negatiivisempi enkä olisi lukenut niitä niin vastaanottavaisin mielin. Peruskauraa kioskikirjallisuudessa. Puoliviihdyttävä muikeine väkivaltakuvauksineen ja toimintakohtauksineen.
Mutta ehkä oikeasti alan olemaan vanha, koska "sankarit" jotka oikeasti ovat "rikollisia" eivät enää lämmitä. Rosvota nyt parkkiautomaateista rahaa. Typerää.
Suomennos: Reijo Kalvas tuottaa suomea englanninkielisestä alkutekstistä sujuvasti ja juohevasti. Hyvää ja luettavaa.
Mutta silti hämmentää tuo suomennettu nimi: Silmä silmästä.... Toisaalta, en ymmärtänyt alkuperäistäkään nimeä kirjaan liittyväksi: Fly Paper....
Kansi: Vauhdikas kansi tähän toiseen painokseen on saatu. Kirjasarjan logo dominoi koko kantta, mutta tuota dominointia hyvin hämätään ilmeisesti Nolanin pitämällä aseella, joka kirjan nimen päälle tulee.
On räjähdystä, jättimäistä punaista puhelinta ja jonkun miehen oikea käden kolme sormea unohtamatta kannessa olevaa tekstiä "Kun vallalla on vahvemman - tai ovelamman - oikeus...". Äijää.
Pelkästään tuosta miehekkäästä kannesta annan tälle painokselle kirjasta yhden palluran enemmän kuin ensimmäiselle painokselle.
Minä sanon:

Palone

Jotain lisättävää? Tästä saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun!

Pistetaulukko:
: Lue jo!
: Kannattaa harkita, lukemista
: Ihan jees
: Jos ei parempaa luettavaa ole
: Vaikka juurihoitoon ennemmin
: Vältä kuten syöpää