James Hadley Chase: Ei kukkia neiti Blandishille (James Hadley Chase (Gummerus) 1952))
Kirja:
James Hadley Chase lienee yksi eniten suomennettuja kioskikirjailijoita ja mikä ettei, kovin sujuvaa ja hyvää luettevaa kaikki Chaset taitavat olla. Useissa sarjoissa miehen kirjoja on myöskin julkaistu, myös sellaisissa, joita en kioskikirjallisuudeksi lue.
Ei kukkia tytölle, alkuperäiseltä nimeltään No Orchids for Miss Blandish, on James Hadley Chasen esikoisteos ja esikoisteokseksi älden hyvä, oikein valmiin oloinen ja brittiläiseksi niin amerikkalainen kuin olla voi. Normaalisti brittiteoksista huokuu aina, oli kyse millä vuosikymmenellä tahansa vaikuttavasta kirjailijasta, tietty brittiläisyys läpi. Mutta tämä olisi voinut olla ihan alkuperäisen jenkin tekemä teos. Tiä sitten, onko se hyvää vai pahaa.
Pahoja ihmisiä tekemässä pahojaan ja megapahiksena Slim, joka sitten onkin oikein sadistinen pikku paskiainen. Vaikea uskoa, että tuollainen hahmo syntyi englantilaisen kynästä vuonna 1939.
Rajua meininkiä, ihmiset pelaamassa pelejään joissa kuitenkin tietävät häviävänsä, mutta kuitenkin pelaavat.
Huumeita, väkivaltaa, kidnappaus, raiskauksia, alkoholismia…. kaikki 250 sivussa. Hengästyttävää.
Suomennos: Tuotakoon totuus julki. En ole tätä suomennosta lukenut. Olen lukenut ainoastaan tuon Vaasan julkaiseman version.

Kansi: Olisikohan tämä Hauhion käsialaa, tämä maalaus? Ainakin tuo toinen Gummeruksen 50-luvulla julkaiseman Chasen kansi on Amin käsialaa. Nimmaria ei löydy, joten ei voi tietää.
Sorja neito siinä seisoo. On helmiä ja käsilaukkua. Ja takana tuhmurit suunnittelevat tuhmuuksiaan pullojen ja lasien keskellä. Tupakkakin palaa.
Mutta kuvana komea, toimiva. Kaikki tarpeelliset tiedot aseteltu kuvaan juuri siten, että silmä lepää. Ennen osattiin, ah, niin hyvin.

Minä sanon:
Palone

Jotain lisättävää? Tästä saat tiedot, miten otat osaa keskusteluun!

Pistetaulukko:
: Lue jo!
: Kannattaa harkita, lukemista
: Ihan jees
: Jos ei parempaa luettavaa ole
: Vaikka juurihoitoon ennemmin
: Vältä kuten syöpää